Japchae,韓國料理中我蠻喜歡的一道菜。

以前我一直叫它“韓國炒冬粉”,之後才發現其實更正確的叫法是“韓國雜拌菜”。

Jap是“雜,mixture”的意思,Chae是“菜”的意思。

很多時候跟他兩人去吃韓國料理,若不是吃韓國燒烤的話,我們都會他點一份豆腐煲,我點japchae,那麽就會有湯有飯有粉絲又有菜,非常多元化。



家裏那包韓國粉絲買了很久,這次終于派上用場了。

參考了小小米桶的配方和網上的這個食譜

配料方面用了蛋皮,洋蔥絲,胡蘿蔔絲,香菇絲,黑木耳絲,菠菜,豆芽,薄牛肉和大量芝麻。

我依照小小米桶的建議把每一種配料分別炒好才跟粉絲拌在一起。

感覺上好像比較多功夫,不過出來的效果很好。

最重要的是口感,味道和感覺都很像在餐廳吃到的。

Honey G一直稱讚這次大大成功。



分量準備了很多,原本想說是要當兩人隔天的午餐。

不過Honey G卻叫我拿去隔壁請韓國鄰居金先生一家人吃。

我笨笨,傻傻地聼他的話馬上就拿了過去。

囘到家自己突然間覺得被Honey G“陷害”了,而且覺得自己的行爲有點丟臉。

一個馬來西亞女生拿自己做的韓國料理拿去給韓國人,感覺有點班門弄斧。

想想一個老外拿了水餃給中國人吃,感覺好像怪怪的。

而且這還是我第一次自己在家裏做japchae呢~~~

我一直說是Honey G陷害我,讓我覺得很丟臉。

他說我的行爲是親近睦鄰的一件好事。

屁嘞!!!



Anyway,金先生一家人把盒子拿回來還我的時候第一句話是“你是韓國人嗎?”

哈哈,我知道他們是故意跟我開玩笑的,而且他們都是非常謙虛的人。

唉,以後再做些非韓國料理請他們吃好了~
arrow
arrow
    全站熱搜

    Oppss 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()