剛好做了叉燒飯當晚餐,就順便利用剩餘的叉燒肉來做馬來西亞式糯米雞

太久沒有做糯米雞來吃了,心情真的是又興奮又期待。

成品果然沒讓我失望,料多而且口感恰恰好。

只是我又忘了把胡椒粉的分量減少,吃起來有少許辣,不然對我來説就滿分了!(自己的評分表不高

雖然說有點辣,不過我吃馬來西亞式糯米雞的習慣是一定要配上很多辣椒醬。

我一邊吃一邊喊辣,旁邊那位沒有同情心的先生卻說:“明知道胡椒粉多會辣還要加那麽多辣椒醬,糯米雞只是配料而已吧?~”



p/s:有興趣做這個馬來西亞式糯米雞的朋友記得因個人口味把胡椒粉和五香粉的分量酌量減少。
創作者介紹

ilit Kitchen

Oppss 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(13) 人氣()


留言列表 (13)

發表留言
  • 我。。。我。。。我。。。可以要一个试下吗?
  • Rasa Malaysia
  • Oh, you are back cooking, that's great. I love this...but <br />
    havne't tried making them...I have a lot of sticky rice <br />
    tho. :)
  • Vivi姊姊
  • 我超喜歡糯米雞的~看了就流口水嚕~
  • laney07
  • 我也好久没做糯米鸡了!回来出去就可以吃到反而变懒了!<br />
    还是自已做的好吃吧!
  • blackrumba
  • 看到照片﹐用力吞了好幾下口水<br />
    亮晶晶的糯米和雞肉﹐好誘人哦<br />
    這個一定要配辣椒醬啦﹐呵呵<br />
    <br />
    MiFi
  • shirleyli
  • 好大隻雞及冬菇<br />
    出面外的糯米雞亦沒有這麼大份量<br />
    真的好吸引啊
  • Janet Chor
  • looks yummy ..... I like the nasi pulut become very soft, maybe I <br />
    shd try to do this also ^_^
  • Carrie
  • 你的糯米雞好特別呀!~~<br />
    真是好吃!!
  • tracy
  • 你好:<br />
    我是從CL家看到你的馬來西雞式糯米雞, 看起來非常好吃~<br />
    從上回2006年時就看到你上這道菜, 一直記在心裏, 想說一定要來煮煮看^_^<br />
    今年我也學著亂亂做, 改成了紅麴薏仁糯米, 用的是圓底的碗, 看起來食材亂亂<br />
    的, 還<br />
    是你家的馬來西雞式糯米雞看起來比較美味~<br />
    不好意思, 因為家裏沒有雞肉, 所以材料都改的四不像@_@<br />
    但是精神還是相同滴^____^Y<br />
    謝謝你的分享, 我下回會再照著你的食材再做一次, 我也喜歡放很多胡椒粉^_^<br />
    http://blog.pixnet.net/tracytracy/post/13555779<br />
    p.s.我連結你這篇文章囉, thanks again
  • peachtea81
  • 糯米雞是我的最爱。。。<br />
    但。。。不会做。。。<br />
    <br />
    等到做完成,口水也流干了。。。<br />
    <br />
    还是去买现成的就好了。。。哈!
  • 請問怎麼做<br />
    看起來很受誘惑
  • 以後要記得留下名字哦~

    Oppss 於 2008/02/19 13:26 回覆

  • esther
  • hi <br />
    where can i find this recipe in english or can u translate <br />
    it into english ? since i cannot read chinese . <br />
    <br />
    thanx
  • hi Esther,<br />
    The original recipe came from Kuali.com with a few modification.<br />
    http://www.kuali.com/recipes/viewrecipe.asp?r=1329<br />
    1. instead of lean pork, i used homemade char siew.<br />
    2. i marinated both the chicken and mushroom for overnight.<br />
    3. I only stir-fried the glutinous rice with the seasonings. I poured water into each separate bowls, almost covering the rice right before steaming it. <br />
    4. some of my friends commented that the flavor of Chinese five spice powder is too strong. You might consider reducing the amount. <br />
    5. If you like stronger flavor, increase the amount of salt/soy sauce in Seasoning B. <br />

    Oppss 於 2008/02/19 13:26 回覆

  • 聽風的歌
  • 你好...無意間連結到你這裡..看到這我最愛吃的糯米雞...忍不住來留個言...這糯米<br />
    雞以前在我的最愛食物排行榜可是數一數二的...以前住在台北的時候...想念糯米<br />
    雞...就去買筒仔米糕來吃...但是還是覺得糯米雞的味道才對味...可惜自從患上胃酸<br />
    逆流症...醫師即警告我不可以吃糯米...嗚嗚嗚嗚嗚嗚...好想念糯米雞的滋味...<br />
    <br />
    也歡迎你到我的部落格逛逛哦...很開心可以在你這裡學習到很多烹飪的知識..謝謝你<br />
    啊....
找更多相關文章與討論